Жак Превер
На создание этого цикла меня навела мысль, возникшая после общения с моими итальянскими друзьями в прекрасном месте на земле небольшом городке Рапалло. Мы читали стихи американского поэта Уоллеса на английском, итальянском и русском языках. И тогда я подумала, что можно еще сделать один перевод на язык формы и цвета. Я мечтала сделать визуальные переводы европейских поэтов Италии, Франции, Германии, Испании и России. Конечно, первыми я сделала Уоллеса и поэтов Италии. Потом с некоторыми картинами мне пришлось расстаться. Я остыла. Прошло время. Но идея, возникшая тогда, не захотела умирать. Так получилось, что мне предлагали разные люди по разным причинам сделать ту или иную картину, связанную с этим циклом. А потом появилась отдельная серия, посвященная испанской поэзии.